Imprimir aquesta pàgina

Mila Albero: "No crec que només es tracte de buscar millors oportunitats, sinó de viure noves experiències"

Llac -Morskie Oko- en Zakopane Llac -Morskie Oko- en Zakopane

Després de les vacances de Pasqua els i les estudiants tornen a l'estranya normalitat marcada per la crisi sanitària actual, com és el cas de la nostra protagonista en esta nova entrega d'Estudiant fora. Ens desplacem fins a Polònia, concretament a la ciutat de Wrocław, situada al sud-oest del país amb una població de vora 650.000 habitants, amb Mila Albero Català, estudiant de disseny, qui ens deixa les seues impressions del seu dia a dia, també de com afronta un país com Polònia la situació amb la Covid-19 o les dificultats pel que fa a un idioma com el polonés, que ens és tan diferent i desconegut.

 11

Què estàs estudiant? I què va ser allò que et va portar a decidir-te? Per què Disseny?

Sempre he estat interessada per l’àmbit artístic i una de les meues aficions era el dibuix i la pintura, de manera que vaig decidir que potser eixa afició podia convertir-se en la meua professió. Volia trobar un grau més actual, que es complementara amb les noves tecnologies, fet que em va fer decidir estudiar Disseny i tecnologies creatives a la Universitat Politècnica de València. Es tracta d’un grau creat a 2016, que s’apropa més a l’àmbit digital de l’actualitat i em permet obtindre coneixements multidisciplinaris.

Per què vas triar Polònia? Quina ciutat o país era la teua segona opció?

La meua primera opció va ser Itàlia, perquè era un país que em va agradar quan el vaig visitar i veia que tenia una cultura pareguda a la nostra; no obstant, molts em van recomanar tindre en compte Polònia, que era un país més assequible per als estudiants i a més m’oferia estudis en disseny i audiovisuals (a Roma havia de triar un grau més similar a Belles Arts).

01

Estació d'esquí de Zieleniec

Polònia no és una opció habitual entre els i les estudiants.

En realitat sí. Polònia es tracta d’un país on el cost de vida és barat, fet que atrau a molts estudiants. A més estic en la regió “càlida” de Polònia, de manera que la major part d’estudiants Erasmus ens trobem a la ciutat on visc: som al voltant de 250 espanyols a Wrocław.

Com definiries la ciutat on estudies?

Wrocław em sembla una de les ciutats amb més encant de Polònia, sobretot pel seu centre històric i en especial, la plaça del mercat. És menys turística que Varsòvia o Cracòvia, de manera que es tracta d’una ciutat amb certa tranquil·litat, a pesar de que pugues trobar zones amb molt d’ambient i gent estrangera de qualsevol lloc. A més, l’atracció turística més icònica de la ciutat no és tracta de ninguna catedral ni monument, sinó els gnoms: Wrocław és habitada per més de 500 xicotetes figures de nans de bronze, en les que cadascun d’ells representa un ofici, homenatge o llegenda de la ciutat.

02

Rynek (la plaça del mercat) a març

La teua vida d’estudiant és tal com la imaginaves?

En part sí, ja que esperava conèixer molta gent, distintes cultures i un altre sistema educatiu; no obstant, per l’actual crisi sanitària l’educació es du a terme de manera online, quasi no es troben estudiants internacionals (som en gran part estudiants espanyols) i actualment l’hostaleria està paralitzada. Tot i això, no puc tindre queixa perquè pràcticament hem pogut fer el que hem volgut, en comparació a la situació d’Espanya.

Quins avantatges i desavantatges trobes d’estudiar a Polònia?

El principal avantatge d’estudiar a Polònia és que es tracta d’un país barat i atrau a molta gent jove, fet que la converteix en un país dinàmic amb ambient estudiantil estigues en la ciutat que estigues. Pel que respecta a la meua universitat, m’ha sorprès que les instal·lacions són més modernes amb uns estudis de disseny més equipats que a la Politècnica en València, i el nombre d’alumnes per classe és més reduït, de manera que els professors tenen més facilitats i més temps per poder dedicar-te.

En quant als desavantatges, podria mencionar les dificultats respecte a l’idioma perquè no tot està en anglés: en el meu cas, com que era l’única estudiant Erasmus al meu grau, hi havia classes que només s’impartien en polonès i havia de buscar informació complementària per poder seguir les classes.

03

Rynek (la plaça del mercat) a setembre

Com és un dia de la teua vida a Wroclaw?

Ara que el clima no acompanya molt, la major part del meu dia la passe a la residència d’estudiants en la que visc. Pels matins acostume a estar a classe des de l’ordinador (o a la universitat, quan la situació ho permetia); de vesprada aprofite per fer esport amb els companys, o passejar i fer-nos una cerveseta pel centre de la ciutat -actualment, ens veiem a les vesprades per jugar una lligueta de futbol entre els espanyols de distintes residències; i ja de nit, normalment els companys sopem junts i ens quedem per la zona comuna de la residència.

04

Gnoms de Wroclaw

Com definiries la vida a Polònia pel que fa als horaris, menjar, temps d'oci, vida nocturna, el clima...

Pel que fa als horaris, s’assemblen prou al nostre ritme excepte a l’hivern: com que el sol cau cap a les 4 de la vesprada, matinen més i se’n van al llit més prompte. Hem notat molt que a la meua residència som en gran part espanyols i que a les vesprades/nits no ens trobàvem amb cap estudiant internacional pels corredors o a les zones comunes, que ells eren més de fer vida pels matins.

Respecte al menjar no he notat molta diferència, puc fer pràcticament la mateixa compra que feia quan estudiava a València pel mateix preu o fins i tot menys. És veritat que molts aliments no tenen la mateixa qualitat ni gust que a Espanya i que la fruita i verdura no sol durar més d’un parell de dies, però no és una cosa que m’haja importat massa.

En quant a la vida nocturna i el temps d’oci, com que som tants Erasmus a aquesta ciutat, normalment tenim alguna cosa que fer o algun lloc al que veure’ns. Quan el clima acompanyava era típic ajuntar-se a Wyspa Słodowa, una illa coneguda per estar repleta d’estudiants tant Erasmus com residents.

Wrocław és una ciutat molt preparada per a rebre estudiants internacionals, pel que s’ha adaptat fàcilment a la situació actual per evitar que l’oci desaparega.

D’altra banda, cap mencionar que el clima no és molt agradable: tot i que en setembre-octubre el temps era semblant al d’Espanya, des de desembre la ciutat està nevada i ens vam passar els mesos de gener i febrer amb unes temperatures que arribaven a -22ºC. Cap recordar que visc a la regió “càlida” de Polònia.

05

Wyspa Słodowa

Has tingut dificultats pel que fa a l’idioma? Entenem que l’ús de l’anglés també estarà estés allà.

He tingut prous dificultats amb l’idioma. Pensava que l’ús de l’anglés estaria més estès, però no tothom l’entén ni el parla. A més, degut a la crisi pel Covid és difícil trobar estudiants internacionals no espanyols, pel que sóc l’única estudiant Erasmus al meu grau i moltes assignatures són impartides en polonès, de manera que he hagut d’apuntar-me a classes per aprendre l’idioma. La frase que més m’ha servit aquests mesos ha sigut “nie rozumiem po polsku”, que vol dir “no entenc polonès”.

I pel que fa al canvi de moneda?

Pel que fa al canvi de moneda, sobretot al principi de la meua estància em resultava confús veure els preus en eslotis. Encara que en general siga tot més barat, com que no ho veia en euros se’m feia un poc dificultós calcular quants diners anava gastant al llarg del mes i sempre me’n passava del pressupost que em marcava.

06

Illa de la catedral

Has visitat altres zones del país o de moment no?

Sí, hem tingut molta sort amb les poques restriccions del país ja que podíem anar d’una ciutat a altra sense cap tipus de problema. Els meus companys i jo hem pogut visitar gran part de Polònia, com Varsòvia, Cracòvia, la triciutat de Gdańsk, Gdynia i Sopot; Poznań, Zakopane i Zieleniec.

Les notícies que ens puguen arribar d’este país de l’est europeu estan relacionades amb una falta de respecte pels Drets Humans, pels drets LGTBI o els drets reproductius de les dones, és un tema que trobes que està en les opinions de la gent?

Sense cap dubte: sobretot per la meua regió és un tema que segueix sent delicat. Nosaltres esperàvem que una vegada passara el mes d’octubre les manifestacions pararen, però han estat durant més de 5 mesos. És molt característic veure tota la ciutat, cotxes i similars replets d’adhesius, cartells i pintades amb llamps vermells (és el símbol feminista en Polònia, res a veure amb el puny o el color morat característic del moviment feminista a Espanya).

07

Símbol feminista a Polònia

Pel que fa a la crisi sanitària actual, com s’està vivint des de Polònia?

Abans de Nadals la situació estava molt controlada i pràcticament tots els llocs (museus, hostaleria, discoteques, gimnasos, etc) estaven oberts. No hi havia moltes restriccions, de vegades pareixia que no estiguera el virus i tots feiem vida normal; va ser un canvi molt gran quan vaig tornar a Espanya per Nadal.

Pel contrari, aquests últims mesos la situació ha empitjorat: l’hostaleria i esports d’equip paralitzats, museus i universitats tancats... De tota manera, no hi ha toc de queda i podem estar al carrer sempre que vulguem. A més, segueix estant permès anar a l’illa Słodowa, pel que els estudiants seguim ajuntant-nos allí sempre que podem.

Pel que fa al teu dia a dia, trobes alguna cosa a faltar de Biar?

Tot i que estic molt a gust amb la gent que he conegut ací, l’experiència de viure en una residència d’estudiants i que Wrocław és una ciutat amb moltes facilitats i molta vida universitària, és evident que tinc ganes de veure a la meua família i als meus amics. En quant al poble, trobe a faltar la muntanya, la seua tranquil·litat i per descomptat, el clima.

08

Llac -Morskie Oko- en Zakopane

Podem dir que hi ha un èxode de gent jove formada que busca millors oportunitats de les que pot trobar ací, com valores este fenomen?

No crec que només es tracte de buscar millors oportunitats, sinó de viure noves experiències, eixir de la zona de confort, poder comparar-les amb la vida d’Espanya, aprendre nous idiomes...

Pense que és una cosa necessària que tot el que puga hauria de provar, ja que per poder jutjar les oportunitats que t’ofereixen en Espanya primer s’han d’haver conegut les de fora: anar més enllà i després decidir què és el que més s’adapta a les necessitats de cadascú.

09

Mirador de l'església de Sta. Maria Magdalena

Entenem que la teua estància a Wroclaw té data de caducitat.

Sí, sí. Encara que estic molt a gust i estic disfrutant de l’experiència tard o prompte s’ha d’acabar, així que per a finals de juny tornaré al poble.

Com veus el teu futur laboral quan acabes?

No sabria què dir. El disseny és un treball present en qualsevol projecte i es demanden molts dissenyadors, però també considere que és una activitat un poc infravalorada. No crec que tinga dificultats per trobar treball, però potser sí per trobar-ne un que satisfaga totes les necessitats econòmiques. De tota manera, veig que el grau en Disseny que estic cursant està molt ben adaptat als nous temps i que pot ajudar-me a trobar treball no sols de disseny gràfic (que és l'opció més recurrent), sinó d’altres diverses disciplines (il·lustració, programació, animació 2D i 3D, multimèdia...) que poden oferir-me millors oportunitats al món laboral.

10

Żurek, sopa en el pa

Respon breument en relació a la teua vida d’estudiant a Wroclaw:

Un menjar: Żurek: una sopa feta amb ous, salsitxes poloneses, cansalada i ceba. El més tradicional es que em compte d’un plat, utilitzen l’interior d’un tros de pa per servir-la.

Una beguda: Soplica: vodka típic del país. És conegut per tindre una àmplia gama de sabors (cirera, pruna, maduixa, codony, ametlla, llima...).

Una festa: Com que la situació actual no ha permès la celebració de pràcticament cap festa, em quede amb una casa rural que vam realitzar els meus companys i jo un cap de setmana de novembre.

La pitjor matèria (en els estudis): Història i teoria del disseny. A part que mai m’ha agradat estudiar història, les classes i els exàmens van ser en polonès, un desastre.

Un lloc: Wyspa Słodowa, l'illa dels estudiants.

(Aquesta entrevista que llegiu es publica gràcies al suport dels nostres anunciants, i als subscriptors i subscriptores, que amb el seu suport econòmic i periodístic són la clau perquè Biar Digital continue amb el seu treball diari. Si podeu contribuir fent-vos subscriptors/es per una xicoteta quota de 3 € al mes a fer de Biar Digital un mitjà encara més independent i de més qualitat, vos demanem que ho feu en aquesta pàgina).

Articles relacionats (per etiqueta)